In court hearings and trials that require the testimony of migrant witnesses or foreign nationals acting as experts, there may be a need to have a Judiciary or Court Interpreter who can translate their foreign languages into English and vice-versa to achieve understanding among parities. The court appoints a local Judiciary Interpreter who can translate to the court and for the witness the required languages for understanding.
Sample Judiciary/ Court Interpreter CV Template
Helen B. Chan
Surrey, Kingston, UK
Phone: 020-454-66798
Objective
After migrating to England and working as a freelance court interpreter in a London trial court, I am looking to work in a similar capacity in my new home in Kingston
Professional Experience
2005 – 2010: Freelance Judiciary Interpreter for various courts in London
- Appear in court trials and hearings to translate French and Chinese testimonies into English in real time.
- Provide text translation services for documentary evidences in Chinese or French.
- Coordinate with the clerk of court on the schedules of arraignment, hearings and trials as required.
- Confer with court witnesses needing translation to ensure they understand each other.
2001 – 2005: Instructor in Chinese, Boston Language Institute
- Conduct classes in Chinese for linguistics students of the college
- Assist the faculty, embassies and museums in translating documents
Skills
Excellent verbal and written communication skills in English, French and Chinese (Native tongue)
Achievements
Received commendations from a number of trial and appellate courts in Boston
Education
1999 – 2001: BA in English and French, Boston Language Institute
Natural knowledge is Chinese Mandarin
References
To be furnished upon request
